The Temple of
the Eighteen Kings
雄踞於高雄港入口處的山岬上,視野寬闊美麗,廟宇建築保有傳統閩式風格,廟前為一陡峭險峻的階梯‧傳聞意在考驗信徒「無誠勿登」。 根據廟內石碑記載,清康熙年間有18位中國商人跨海渡台由現今西子灣上岸墾荒,卻被視為叛民集體革殺,附近居民感念18位先民的精神,就收歛遺體集中收納祠堂供祭,此為王公廟最早起源。 日治時代,日人為了開闢高雄港,開鑿現今的西子灣山洞,不料工程不順、死傷無數,經居民建議,日本官府焚香向18王公祈求庇佑之後才得以順利完成,經地方人士四處集資,在現今中山大學運動場的用地上,興建最早的十八王公廟,後來配合中山大學建校,該廟才在1984年間遷至山岬上的現址,由於夜晚到西子灣看海人潮日增,該廟香火也隨之鼎盛。
The Temple of
the Eighteen Kings is located on the headland at the entrance of Kaohsiung Port. It has a wide and beautiful view. The temple architecture retains the traditional Min-style style. There is a steep staircase in front of the temple. Rumors are intended to test the believers "If you have no sincerity." According to the records of the stone stele in the temple, 18 Chinese businessmen crossed the sea and crossed the sea to reclaim the wasteland from Xiziwan during the Kangxi period of the Qing Dynasty, but they were regarded as rebels and collectively killed. The nearby residents felt the spirits of the 18 ancestors and gathered their remains. Ancestral hall for offering sacrifices, this is the earliest origin of Wanggong Temple.
12,15
18
05:00-21:00
高雄市鼓山區蓮海路18號
No.18, Lianhai Rd., Gushan Dist., Kaohsiung City 804001, Taiwan (R.O.C.)
更新日期:11/3/2024 1:55:22 AM